Žemaitiškai prabilęs „Mažasis princas“ pristatytas ir Mažeikiuose

Autorės nuotr.

Dalyje Žemaitijos savivaldybių 2024-ieji yra paskelbti Žemaitiško rašto metais. Tokį sprendimą patvirtino ir Mažeikių rajono savivaldybės taryba.

Trečiadienio vakarą Mažeikių Henriko Nagio viešojoje bibliotekoje įvyko Žemaitiško rašto metams skirtas renginys. Jame skambėjo žemaitiškos dainos, mažeikiškiams pristatyta Juozo Pabrėžos į žemaičių kalbą išversta ir jau dviem tiražais išleista Antuano de Sent Egziuperi knyga „Mažasis princas“, kalbėta apie žemaičių kalbos įteisinimą.

Susitikti ir pabendrauti su mažeikiškiais atvykęs žemaičių kalbos saugotoju ir puoselėtoju vadinamas humanitarinių mokslų daktaras, lituanistas, kalbininkas J. Pabrėža sakė, kad į biblioteką atvyko būdamas pakilios nuotaikos. Trečiadienio rytą jis lankėsi lopšelyje-darželyje „Linelis“. Ten dalyvavo kelias valandas trukusiame susitikime su vaikais, auklėtojais, tėveliais.

Autorės nuotr.

„Širdis džiaugiasi, kad tie vaikučiai stengėsi su auklėtojomis šnekėtis žemaitiškai. Džiaugiuosi, kad pastaruoju metu Mažeikiuose žemaitiškumas vis labiau juntamas. Prieš penkiolika ir daugiau metų buvo kitaip. O dabar, žinokit, reikalai taisosi“, – pastebėjo J. Pabrėža.

Jis išsamiau papasakojo apie tai, kaip atsitiko, kad „Mažasis princas“ buvo išverstas į žemaičių kalbą.

Bibliotekoje susirinkusiems mažeikiškiams žemaitiškai atliekamų dainų koncertą dovanojo skuodiškė bardė Živilė Mackevičiūtė.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.

Rekomenduojami video

Naujienos iš interneto